英国首开中英双语小学 学好中文需“沉浸式学习”

52

肯辛顿韦德双语学校董事长德伯格教授说:“为了与中国开展业务,能够讲中文是至关重要的。中国目前是124个国家的主要贸易伙伴。我们想为下一代能够充分利用这一机会做好准备。”

去年9月在伦敦西部新成立的独立预备学校肯辛顿韦德双语学校只有两间教室,乍看起来,它们一模一样。墙壁上挂满了五颜六色的图表,故事书整整齐齐的摆在书架上,周围四散着奇怪的玩具。但是,如果观察得再仔细一些,一些差异就会显现出来。

据英国《每日电讯报》网站6月7日报道,在其中一间教室停下来的时候,这所学校的女校长乔·华莱士说,“在这间教室里没有一个英文单词”。的确如此——图表中只有中文符号,书籍都是中文的,各处摆放着东方的折扇、卷轴和艺术品。就连这所学校里的世界地图——在英国通常都是以欧洲为中心——也将亚洲和太平洋地区置于焦点位置。

华莱士说:“这就是我们所说的完全沉浸式学习。孩子们一旦进到这里就会立即切换,正是这样他们将开始以两种方式进行思考。”

《每日电讯报》报道称,肯辛顿韦德双语学校是西欧的第一个这种类型的学校:一所中英文双语预备学校,为3岁至11岁的儿童提供全面的双语教育。这所学校欢迎一切背景的学生,这意味着其俨然就是附近的夏尔·戴高乐法语学校的一个现代变体。

报道称,这所学校有一项大胆的承诺。工作人员告诉有意向的父母,当他们的孩子离开这所学校上中学时,他们将能够流利的讲中文普通话,与此同时,他们也会受到和任何一所“普通”的英文学校的学生们同样良好的英文教育。人们认为,通过逐渐灌输一种双语心态,这所学校的学生将能够比英国的其他孩子更好地为严酷的21世纪全球化世界做好准备。

《每日电讯报》报道称,这听起来是一个振奋人心的目标。遵循一个已经在其他双语学校获得成功的模式,肯辛顿韦德双语学校的一切都将一分为二。将会分别有一名英国老师和一名中国老师,一半的课程、游戏和活动将以英文进行,而另一半将以普通话开展(因此有两个教室)。即使是餐厅提供的食物未来也将实现均等的混合。

华莱士说:“我们仍在微调时间表,学生们未来可能将会尽可能频繁的切换不同语言的课程,而不是以每周或是每日为单位切换。在3岁至5岁这个重要的年龄段,他们的学习和适应速度都非常快,很快这种方式对他们来说将会成为一种自然而然。”

《每日电讯报》报道称,原本在帕特尼的一所小学任职的华莱士来到肯辛顿韦德双语学校迎接新的挑战。她不会讲中文,在来到这个学校之前也从来没有到过中国。她的副手和许多管理人员也将是以英文为母语的人。

报道称,这个团队研究了世界各地的学校不同的教学方法,制定了一个吸收两国教育体制所长的课程设置。例如,在数学方面,肯辛顿韦德的学生将遵循备受推崇的“上海数学教学法”,每堂课都将着重学习一个特定的数学概念,然后有条不紊地展开深入学习,直到课堂上的每个孩子都能熟练掌握。

报道称,英国开设一个中英文双语学校花费了这么长的时间着实令人惊讶(在美国有200多所,甚至在匈牙利也有一所)。

肯辛顿韦德双语学校的董事长兼创始人胡戈·德伯格教授说:“学习一切语言最好的方法就是从非常小的时候开始沉浸式学习,对于一种像中文这样非常难的语言,这一点尤为重要。”他以在19世纪60年代编写了第一本中英文教科书的托马斯·韦德爵士的名字为这所学校命名。

他说:“为了与中国开展业务,能够讲中文是至关重要的。中国目前是124个国家的主要贸易伙伴。我们想为下一代能够充分利用这一机会做好准备。”

目前没有评论