中秋节是如何一点一点渗透到西班牙孩子课堂的?

141

 

《中国报》(记者 赵珉)马德里讯 随着近年来学中文的热潮在西班牙一浪高于一浪,很多老师认为单单学习中文是不够的,在学习中贯穿中国文化才能让西班牙孩子全方面了解中国。于是,但凡遇上中国传统节日,在马德里的中文老师们就拿出浑身解数用最容易理解的方式在学生中间普及中国文化。这不,今天是传统的中秋佳节,也是除了春节之外最重要的中国传统节日,在马德里的中文老师们可谓是八仙过海各显神通,准备了一大堆“道具”在今天的课堂里派上用场。

金老师在马德里一所私立学校里教中文,因为这所学校已经把中文课列为了必修课,所以她今天和同事也是做好了充分的准备,把中秋节的概念“推广”到一年级孩子的课堂里。“我们今天准备的是嫦娥奔月的故事。要给一年级的孩子灌输这个故事同时还要学习到故事里面的一些关键词汇其实并不难,”金老师说。她从《嫦娥奔月》的一个动画视频中截了几张图打印下来作为上课用的道具,然后将故事里的主要人物的名字以及诸如“月亮”、“月饼”之类的关键词做成了字卡。“我讲故事的时候都会用简单的中文配合动作和图画来让孩子们理解,其实他们理解能力很强,每一个场景讲下来,孩子们都能明白个大概,聪明的孩子也会‘点通’反应稍慢的孩子,然后我把字卡拿出来教会他们念故事主人公的名字以及‘太阳’‘月亮’‘兔子’‘月饼’之类的关键词。最后,我还会让孩子们用西语把这个故事复述出来。为了巩固这堂课学到的知识,我们还准备了随堂测验题,像是‘中秋节中国人吃什么?’‘谁飞到了月亮上’之类的问题,大部分学生都能答得上来。”对于今天的课堂效果,金老师非常满意,学生对于中国神话故事非常好奇,再加上我不是单纯地说故事,还加上了一些互动,因此,他们掌握得更加牢固。

另一位胡老师昨天就给自己的学生带去了一些月饼让他们品尝。“我的这些学生是在课外兴趣小组学习中文,一个班总共就5个人,去年我已经在中秋节前后给他们讲过了《嫦娥奔月》的故事了,今年,我就特意从中国带来了一些月饼让他们尝尝。不过在此之前我提前问了他们的家长他们的孩子是否会对鸡蛋或是坚果过敏,在得到家长许可之后,我昨天就把月饼带去了学校,在下课前10分钟,我把莲蓉和豆沙月饼切成小块与学生一起分享了,他们特别喜欢吃,还问我在马德里能不能买到。还有个学生特别逗,想‘打包’一块月饼带回家给父母尝尝。”

在记者的采访中,胡老师的另外一位同事小梁,他的学生则是一群已经上了中学二年级的学生,“他们之前就已经学习过了有关中秋节的相关知识,所以,我昨天上课的时候专门抽出了十五分钟的时间让他们每人说出一个跟中秋节有关的关键词,当然了,记性好的学生能说出好几个,记性不好的一个都答不上来,但是被有的同学提示了一下,最后大家的发言从冷场变成了争先恐后。不过他们印象最深的还就是‘月饼’这个词儿, 之前他们也品尝过,可能太好吃了把,所以记得特别牢固,”小梁笑着说。

记者还了解到,有的老师甚至准备了黏土,今天在课堂上让学生们自己做“月饼”,他们的“月饼”一个比一个大,看上去还都挺逼真,除了了解中秋节的典故外,他们还学会了如何用汉字把“中秋节”写出来。

目前没有评论